Conditions générales

I. Applicabilité, exigences écrites

La société PATCHBOX GmbH - ci-après dénommée "PATCHBOX GmbH " - exerce ses activités exclusivement sur la base des conditions générales suivantes. Ces conditions générales font partie intégrante de chaque contrat conclu par PATCHBOX GmbH. Les partenaires contractuels individuels de PATCHBOX GmbH sont ci-après dénommés " partenaire contractuel ". Les accords autres que ceux énumérés ci-dessous ne seront pas considérés comme conclus, sauf si cela a été expressément stipulé par écrit. Pour avoir une quelconque validité, les modifications verbales, les accords subsidiaires ou les assurances nécessitent l'aval écrit des entités autorisées à représenter PATCHBOX GmbH, tel qu'inscrit dans le registre de la société et avec la signature autorisée de la société.

Toutes les conditions énoncées par le partenaire contractant, qui sont en contradiction avec les présentes conditions générales, sont nulles et non avenues, sauf si une modification est apportée d'un commun accord et en conformité avec les exigences formelles écrites ci-dessus.

II. Exécution du contrat

La commande du cocontractant constitue une offre ferme. PATCHBOX GmbH a la possibilité, à sa discrétion, d'accepter cette offre dans un délai de 3 jours par l'envoi d'une confirmation de commande ou par l'envoi de la marchandise commandée au partenaire contractuel dans le délai imparti.

III. Prix et conditions de paiement

Si le cocontractant est situé dans l'UE, les prix mentionnés dans le contrat sont toujours exprimés en euros, ou dans une autre devise convenue entre les parties, et sont, sauf stipulation contraire, départ entrepôt/usine (EXW) de PATCHBOX GmbH.

Si le cocontractant est situé en dehors de l'UE, les prix mentionnés dans le contrat sont toujours exprimés en USD, ou dans une autre devise convenue par les parties, et sont, sauf stipulation contraire, livrés sur place (DAP) par le cocontractant.

Les prix sont, sauf stipulation contraire expresse et écrite, des prix nets hors taxe sur la valeur ajoutée.

Les factures de la société PATCHBOX GmbH sont payables net à réception de la facture, dans la mesure où aucune autre modalité de paiement n'a été stipulée.

Les paiements à PATCHBOX GmbH n'ont alors d'effet libératoire que s'ils sont effectués, soit par virement sur le compte bancaire cité dans le projet de loi, soit par un organisme autorisé à accepter de tels paiements en vertu des lois sur le commerce . La réception du paiement est considérée comme le jour où le paiement est effectivement reçu par PATCHBOX GmbH ; dans le cas d'un virement bancaire, il s'agit de la date à laquelle le paiement a été crédité auprès de l'institution bancaire de PATCHBOX GmbH.

L'émission de traites propres ou de traites de tiers ne constitue pas encore un paiement et ne permet pas non plus de prétendre à un éventuel escompte.

Si le partenaire contractuel est une entité commerciale, la rétention des paiements en raison de l'exercice de droits de garantie n'est pas autorisée. Par conséquent, le délai de paiement n'est pas prolongé en raison de l'exercice de droits de garantie. Si une période d'escompte a été convenue, le délai de paiement commence à l'envoi de la facture par PATCHBOX GmbH. Tout recours en garantie ou toute demande reconventionnelle n'interrompt ni ne retarde le délai d'escompte.

PATCHBOX La SARL est en droit d'utiliser les paiements qu'elle reçoit pour les obligations qu'elle juge appropriées et ce, indépendamment de toute déclaration d'affectation contraire. Il peut s'agir de frais de recouvrement pour faire valoir ses droits, de frais et de dépenses engagés pour tenter de localiser une ou plusieurs personnes, d'intérêts et/ou d'intérêts moratoires et, enfin, du principal dû.

Si le cocontractant est une entité commerciale, le cocontractant s'oblige, en cas de défaut de paiement, à compenser intégralement tous les frais de recouvrement, les dépenses et les dépenses en espèces liées au recouvrement de la dette, de sorte que PATCHBOX GmbH n'engage en aucun cas des dépenses, de quelque nature que ce soit, pour le recouvrement de ladite dette.

Le partenaire contractuel n'est pas autorisé à compenser les demandes de paiement de PATCHBOX GmbH par des demandes propres. Les créances découlant du rapport contractuel avec PATCHBOX GmbH ne peuvent être cédées à des tiers que si les conditions formelles du point II. 2. et après avoir obtenu l'autorisation expresse correspondante.

En ce qui concerne les paiements échelonnés, l'échéancier des versements sera stipulé nul et non avenu. En cas de paiement tardif ou incomplet, même s'il s'agit d'un seul versement, la totalité du montant ouvert sera immédiatement et intégralement exigible.

IV. Délais de livraison

1. Le délai de livraison commence à la réception de la commande ou, en cas de stipulation contraire, à l'envoi de la confirmation de commande par PATCHBOX GmbH, mais pas avant la réception et la clarification de tous les documents par le partenaire contractuel. Le respect du délai de livraison est subordonné à l'exécution par le cocontractant de toutes ses obligations contractuelles, en particulier le respect de toutes les conditions de paiement stipulées.

2. Le délai de livraison est considéré comme respecté si la commande est prête à être expédiée à la date limite prévue ou, si elle est prévue, a été livrée.

3. Les livraisons partielles sont autorisées. Les délais d'attente liés à des livraisons partielles ou erronées n'autorisent pas le cocontractant à résilier le contrat ou à faire valoir des droits à des dommages et intérêts (pour manque à gagner et autres), sauf si PATCHBOX GmbH donne son accord exprès et écrit pour la facturation de ces coûts conformément au point II. 2.

Si le non-respect du délai de livraison est imputable à PATCHBOX GmbH, un délai supplémentaire approprié sera accordé à PATCHBOX GmbH, qui en sera informé par lettre recommandée.

Le délai de livraison est prolongé en fonction des actions entreprises dans le cadre de conflits sociaux, en particulier les grèves et les lock-out, ainsi qu'en cas d'obstacles imprévus indépendants de la volonté de PATCHBOX GmbH, dans la mesure où il peut être démontré que ces obstacles ont eu un impact substantiel sur l'exécution du contrat dans son intégralité ou sur la partie du contrat qui est actuellement due. Ceci s'applique également lorsque lesdites circonstances affectent les sous-traitants. PATCHBOX GmbH n'est pas non plus responsable des circonstances susmentionnées, si elles surviennent pendant un retard déjà en cours. Dans les cas importants, PATCHBOX GmbH informera le partenaire contractuel dès que possible du début et de la fin de ces types d'empêchements.

V. Maintien des droits de propriété

Toutes les marchandises restent la propriété de PATCHBOX GmbH jusqu'au paiement intégral du prix stipulé, ainsi que des frais accessoires éventuels. Tant que des dettes subsistent en vertu de contrats entre PATCHBOX GmbH et le partenaire contractuel, ce dernier n'est pas autorisé à vendre, louer, donner à bail, hypothéquer, céder ou transporter à l'étranger les marchandises en question. Jusqu'au paiement intégral de la facturation, PATCHBOX GmbH a le droit de s'assurer du statut et de l'état de la marchandise.

Si la marchandise est mise en fourrière par un tiers, le cocontractant est tenu d'en informer PATCHBOX GmbH par lettre recommandée. Celle-ci doit comprendre le procès-verbal de saisie et une déclaration sous serment attestant que la marchandise saisie est identique à celle livrée par PATCHBOX GmbH et qu'elle est encore due. En cas d'insolvabilité ou de règlement judiciaire, le cocontractant est tenu d'en informer immédiatement la société PATCHBOX GmbH et d'isoler tous les objets et les factures impayées sur lesquels la société PATCHBOX GmbH a encore des droits.

Les frais d'intervention sont à la charge du cocontractant. La mise en fourrière de la marchandise à laquelle PATCHBOX GmbH continue de prétendre ne constitue en aucun cas une renonciation au droit de propriété. Au cas où PATCHBOX GmbH ferait valoir ses droits de propriété, le partenaire contractuel donne, même à ce moment, son consentement irrévocable à ce que PATCHBOX GmbH vienne chercher les marchandises qu'elle avait livrées, à tout moment et sans autre consentement du partenaire contractuel.

La revente de toute marchandise sur laquelle PATCHBOX GmbH continue à détenir des droits, n'est autorisée que si elle continue à faire respecter les droits de propriété inhérents.

PATCHBOX GmbH est en droit de revendre à des tiers les marchandises qu'elle a récupérées, sans vérification de la proportionnalité du prix de vente. Le produit de la vente des marchandises récupérées sera déduit du montant initialement dû.

Les dépenses encourues en raison de la revendication des droits de propriété, en plus des intérêts et des frais applicables, seront compensées à PATCHBOX GmbH par le partenaire contractuel ou seront déduites du prix d'achat déjà rendu.

VI. Garantie

Pour éviter la perte des droits de garantie, la partie contractante doit inspecter les marchandises avec le plus grand soin et signaler par écrit tout défaut dans les 3 jours suivant la réception desdites marchandises.

En cas d'obligation indéterminée effective, la société PATCHBOX GmbH peut se décharger de tout droit de résiliation du contrat ou de réduction du prix en conséquence, si elle échange en temps voulu la marchandise défectueuse contre une marchandise sans défaut.

Tout autre droit de garantie est exclu. Si PATCHBOX GmbH propose un échange de marchandises et que le partenaire contractuel ne consent pas à l'échange proposé en temps voulu, PATCHBOX GmbH est alors libéré de toute obligation de garantie ; en particulier, le partenaire contractuel n'est pas autorisé à facturer à PATCHBOX GmbH les coûts d'acquisition de marchandises de remplacement.

Pour les marchandises que PATCHBOX GmbH se procure elle-même auprès de sous-traitants, PATCHBOX GmbH peut, à son choix, soit remplir les obligations de garantie qui lui incombent conformément à la présente section, soit céder ses droits de garantie à l'encontre du fournisseur au partenaire contractuel. Dans ce dernier cas, PATCHBOX GmbH se dégage de toute responsabilité en matière de garantie ou de dommages.

VII. Livraison

La livraison des marchandises est, sauf stipulation contraire, à la charge du cocontractant. PATCHBOX GmbH s'efforcera de respecter précisément les délais de livraison. Le cocontractant ne peut faire valoir aucun droit en raison d'une prolongation du délai.

VIII. Réparation des dommages, clause pénale

En ce qui concerne les dommages et intérêts ou les pénalités de déchéance convenus, PATCHBOX GmbH n'est responsable que si le cocontractant peut prouver qu'il a commis une négligence grave ou délibérée. Si le partenaire contractuel est le consommateur, cette limitation de responsabilité ne s'applique pas aux dommages personnels.

En outre, PATCHBOX GmbH n'est pas responsable du manque à gagner ou d'autres dommages financiers envers le partenaire contractuel.

Les biens livrés n'offrent que le degré de sécurité auquel on peut s'attendre sur la base des réglementations générales et/ou des spécifications fournies par le sous-traitant. Dans le cas de la responsabilité légale du produit, la responsabilité pour les dommages matériels est limitée aux dommages subis par le consommateur. La limitation de la responsabilité est transférée dans son intégralité à tous les clients, ces derniers étant tenus de transférer ladite responsabilité à tout consommateur ultérieur.

IX. Résiliation par PATCHBOX GmbH, clause pénale

PATCHBOX GmbH est en droit, en cas de défaillance du partenaire contractuel et sans obligation d'accorder des délais supplémentaires, de résilier le contrat. Dans ce cas, PATCHBOX GmbH est en droit de faire valoir son droit à une pénalité de déchéance équivalente à 20 % du prix total stipulé. Le cocontractant est également tenu de réparer tout dommage supplémentaire, en particulier lorsque PATCHBOX GmbH a déjà produit la marchandise ou a commencé à la produire, ou que cette marchandise est déjà prête à être expédiée, si le dommage total dépasse les 20 % susmentionnés du prix total stipulé.

PATCHBOX GmbH est en outre en droit de résilier le contrat si, après l'entrée en vigueur du contrat, des doutes apparaissent quant à l'exécution du contrat par le partenaire contractuel. Dans le cas d'une telle déclaration de résiliation, le partenaire contractuel n'a aucun droit de recours légal.

X. Dommages en cours de transport

En cas de dommages survenus pendant le transport, il est nécessaire de faire établir immédiatement un rapport officiel de dommages (par le chemin de fer, les services postaux, la compagnie maritime). Au moment de l'acceptation, les marchandises doivent être inspectées immédiatement pour détecter tout dommage potentiel. En cas de dommage, le transporteur doit confirmer la nature du dommage sur la lettre de voiture. Si les marchandises sont retournées et qu'il s'avère que les réclamations n'étaient pas justifiées, les frais d'expédition, ainsi qu'une indemnisation proportionnelle pour l'inspection des marchandises, seront facturés.

XI. Retours

Les retours de produits ne sont acceptés que si un accord préalable a été conclu à cet effet avec PATCHBOX GmbH.

XII. Lieu d'exécution, siège de la juridiction, loi applicable

Pour les deux parties contractantes, le lieu d'exécution est le siège social de PATCHBOX GmbH. Les deux parties contractantes stipulent que, pour tous les litiges résultant du présent contrat, les lois autrichiennes s'appliqueront, de même que la juridiction du tribunal local compétent de Vienne, en Autriche.